한국어에선 茶를 ‘차’, ‘다’로 읽습니다.
한국어에선 茶🍵를 ‘차', ‘다'로 읽습니다. 이 한자음(漢字音)은 어디서 왔을까요? In Korean 茶 reads both ‘cha’ and ‘da’. Where are derived from? (English follows Korean) 올해(2018년)초, Quartz에서 흥미로운 기사 “Tea if...
한국어에선 茶🍵를 ‘차', ‘다'로 읽습니다. 이 한자음(漢字音)은 어디서 왔을까요? In Korean 茶 reads both ‘cha’ and ‘da’. Where are derived from? (English follows Korean) 올해(2018년)초, Quartz에서 흥미로운 기사 “Tea if...
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/publications/diccs2016.pdf: 일본 교토대학 인문과학연구소 부속 동아시아인문정보학연구센터에서 발간한 “한국의 인명용한자와 한자코드"라는 학술지를 읽어보았다. 나는 일본어로 된 "한국의 인명용한자와 한자코드” 내용을 읽고는 전율을 느꼈다. 일본의 한국어 연구 수준, 그리고 인문학...